AVIATION COMMUNICATION · DEEP DIVE

陆空通话指南

Air-Ground Communication Guide

陆空通话是航空运行的生命线。本指南系统解析航空通信程序,从基础通话技巧到紧急情况处置,循序渐进讲解陆空通话的所有细节,帮助飞行员和管制员建立专业、标准、高效的通信能力。

25章节
300+标准用语
70+缩写词
200+CPDLC电文
📡

一、概述与重要性

1.1 陆空通话的定义

陆空通话(Air-Ground Communication)是指航空器与地面电台之间通过无线电进行的语音或数据通信。它是空中交通服务的基础,是飞行员与管制员之间信息交换的主要手段,直接关系到飞行安全和运行效率。

核心原则:陆空通话必须简洁、准确、无歧义。使用标准通话用语,遵循规定的通信程序,确保信息在第一时间被正确理解和执行。

1.2 通信的重要性

历史统计数据表明,通信问题是导致航空事故和事故征候的重要因素之一。常见的通信相关问题包括:

  • 听错/说错:相似发音的单词混淆(如"five"和"flight")
  • 复述错误:飞行员复述许可时出错,管制员未发现
  • 通信阻塞:多个电台同时发射,导致信号干扰
  • 语言障碍:非英语母语飞行员与管制员沟通困难
  • 频率拥挤:繁忙空域通信频率拥堵,难以建立联系

⚠️ 安全警示

1977年特内里费空难(583人遇难)的重要原因之一就是通信问题:无线电干扰导致关键指令未被正确接收。这一惨痛教训推动了CRM(机组资源管理)和标准化通话程序的全面发展。

1.3 通信等级与优先级

航空通信按紧急程度分为不同等级,高等级通信具有绝对优先权:

等级 信号 含义 优先级
遇险 MAYDAY 航空器及人员面临严重危险,需要立即救援 最高
紧急 PAN PAN 涉及航空器或人员安全,但不立即危及生命 次高
管制 空中交通管制指令、许可、情报
运行 飞行运行相关信息(位置报告、天气等)
普通 一般性通信
🔤

二、通信基础要素

2.1 通话的基本结构

一次完整的陆空通话包含以下基本要素:

被呼叫电台的呼号

明确通信对象,如"北京进近"(Beijing Approach)或"东方5438"(CES5438)

本机/本台呼号

表明发送者身份,便于接收方确认和回复

通话内容

具体信息,使用标准用语,简洁明了

结束标记

通话结束时发送方应附加本机/本台呼号

2.2 电台呼号

不同类型的电台使用不同的呼号格式:

电台类型 英文呼号 中文呼号 示例
区域管制中心 CONTROL 区域 北京区域 (Beijing Control)
进近管制 APPROACH 进近 上海进近 (Shanghai Approach)
塔台管制 TOWER 塔台 广州塔台 (Guangzhou Tower)
地面管制 GROUND 地面 深圳地面 (Shenzhen Ground)
放行许可 DELIVERY 放行 成都放行 (Chengdu Delivery)
机坪管制 APRON 机坪 昆明机坪 (Kunming Apron)
航空基站 RADIO 电台 北京电台 (Beijing Radio)

2.3 航空器无线电呼号

航空器呼号由航空公司代码+航班号组成,如:

完整呼号示例

  • CCA1234 → 中国国际航空1234
  • CES5438 → 中国东方航空5438
  • CSN3101 → 中国南方航空3101
  • CDG4688 → 山东航空4688

缩略呼号规则

  • 建立首次联系时使用完整呼号
  • 确认无混淆后可使用缩略呼号
  • 缩略形式:航空公司代码+后几位数字
  • 如:CES5438 → 东方538(仅限确认后)
重要提示:在繁忙频率或存在相似呼号时,应始终使用完整呼号,避免混淆。如"东方5438"和"东方548"容易混淆,必须使用完整呼号区分。
🔤

三、字母数字发音

3.1 标准字母发音(ICAO音标字母)

为避免字母混淆(如B和D、M和N),国际民航组织规定了标准字母发音:

字母 发音单词 发音 中文
AAlphaAL-FAH阿尔法
BBravoBRAH-VOH布拉沃
CCharlieCHAR-LEE查理
DDeltaDEL-TAH德尔塔
EEchoECK-OH艾克
FFoxtrotFOKS-TROT福克斯
GGolfGOLF高尔夫
HHotelHOH-TELL酒店
IIndiaIN-DEE-AH印度
JJulietJEW-LEE-ETT朱丽叶
KKiloKEY-LOH基洛
LLimaLEE-MAH利马
MMikeMYK迈克
NNovemberNO-VEM-BER十一月
OOscarOSS-CAH奥斯卡
PPapaPAH-PAH帕帕
QQuebecKEH-BECK魁北克
RRomeoROW-ME-OH罗密欧
SSierraSEE-AIR-RAH塞拉
TTangoTANG-GO探戈
UUniformYOU-NEE-FORM制服
VVictorVIK-TAH维克托
WWhiskeyWISS-KEY威士忌
XX-rayECKS-RAYX射线
YYankeeYANG-KEY洋基
ZZuluZOO-LOO祖鲁

3.2 数字发音

数字在航空通信中有特殊发音规则,以避免混淆:

数字 标准发音 音标 中文
0ZE-ROZEE-ROH
1WUNWUN
2TOOTOO
3TREETREE
4FOW-erFOW-ER
5FIFEFIFE
6SIXSIX
7SEV-enSEV-EN
8AITAIT
9NIN-erNIN-ER
.DAY-SEE-MALDAY-SEE-MAL小数点
特殊发音说明:根据ICAO Doc 9432标准,所有数字在航空无线电通信中均使用特殊发音:3读作TREE(非THREE)、5读作FIFE(非FIVE)、9读作NIN-er(非NINE)、小数点读作DAY-SEE-MAL(非DECIMAL)。这是为了避免与相似发音混淆,确保通信清晰。

3.3 实际应用示例

航班号发音

Flight Number

CES5438 发音为:

China Eastern Five Four Three Eight
中国东方 五四三八
📡

高度层发音

Flight Level

FL350 发音为:

Flight Level Three Five Zero
高度层 三五零
📻

频率发音

Frequency

118.35 发音为:

One One Eight Decimal Three Five
一一八点三五
🛫

跑道号发音

Runway Number

跑道36L 发音为:

Runway Three Six Left
跑道 三六左
📞

四、建立通信联系

4.1 呼叫程序

建立通信联系的标准程序:

飞行员呼叫管制员

[管制单位呼号] [航空器呼号] [通话内容]
[管制单位] [航班号] [内容]
示例:Beijing Approach, CES5438, passing 3000 feet climbing to 5000.

管制员呼叫飞行员

[航空器呼号] [管制单位呼号] [通话内容]
[航班号] [管制单位] [内容]
示例:CES5438, Beijing Approach, climb and maintain 9000 feet.

4.2 首次联系要点

首次与管制单位联系时,应提供以下信息:

  • 航空器呼号:完整呼号,不可缩略
  • 位置信息:当前高度、位置报告点
  • 意图:正在执行的动作或请求
  • 附加信息:如需要,提供应答机编码、航向等
首次联系示例:
飞行员:"Beijing Approach, China Eastern 5438, passing 3000 for 5000, heading 270."
管制员:"China Eastern 5438, Beijing Approach, radar contact, climb and maintain 9000."

4.3 后续联系

建立联系后,如确认无混淆风险,可使用简化程序:

简化呼叫(飞行员)

[管制单位] [呼号后几位]
示例:Approach, 538, ready for approach.

简化呼叫(管制员)

[呼号后几位] [指令]
示例:538, descend to 3000.

⚠️ 注意事项

在以下情况必须使用完整呼号:①首次联系;②存在相似呼号;③频率拥挤;④管制员要求使用完整呼号;⑤紧急或特殊情况。

五、确认与复述

5.1 确认收到电报

接收电报方在确认收到电报前,应确保已正确接收电报内容。确认方式取决于电报类型:

电报类型 确认方式 说明
管制指令/许可 复述全部内容 必须复述,管制员需确认复述正确
情报信息 使用"ROGER" 表示已收到信息,无需复述
位置报告 复述位置报告 管制员复述后附加电台呼号
天气报告 "收到天气电报" 无需复述详细内容

5.2 复述规则

对于管制许可和重要指令,飞行员必须复述,管制员必须确认复述正确:

复述示例

管制员:CES5438, climb and maintain flight level 350.
飞行员:Climb and maintain flight level 350, CES5438.
管制员:CES5438, correct.
复述要点:①复述必须完整准确;②复述结束后附加本机呼号;③如复述有误,管制员会使用"NEGATIVE"并给出正确内容;④高度、航向、跑道、应答机编码等关键信息必须复述。

5.3 标准确认用语

ROGER

收到

表示已收到电报,但不涉及许可或指令的执行。

✓✓

WILCO

照办

表示已收到并将执行指令(WILL COMPLY的缩写)。

✓✓✓

AFFIRM

肯定/是的

回答"是"或"肯定"的问题时使用。

NEGATIVE

否定/不

回答"否"或"不"的问题时使用,也表示复述错误。

🔄

六、更正与重复

6.1 更正错误

当发送过程中发现错误时,使用"CORRECTION"进行更正:

更正程序

使用"CORRECTION"后,重复正确语句的最后部分,然后接更正内容:

错误示例:Climb to flight level 280... CORRECTION... flight level 380.
爬升到高度层280...更正...高度层380。

全句更正

如需更正整句,使用"CORRECTION, I SAY AGAIN"后重发完整内容:

CES5438, turn left heading 270... CORRECTION, I SAY AGAIN, CES5438, turn right heading 270.

6.2 请求重复

当接收方未听清或怀疑接收有误时,可请求重复:

用语 含义 使用场景
SAY AGAIN 重复全部 未听清整条电报
SAY AGAIN ALL BEFORE... 重复...之前的所有内容 只听清后半部分
SAY AGAIN ALL AFTER... 重复...之后的所有内容 只听清前半部分
SAY AGAIN ... TO ... 重复...到...之间的内容 中间部分未听清
SAY AGAIN [项目] 重复特定项目 如"SAY AGAIN ALTITUDE"

6.3 复述错误的处理

当管制员发现飞行员复述错误时:

飞行员:Descend to 3000, CES5438.
管制员:CES5438, NEGATIVE, I SAY AGAIN, climb and maintain 3000.
管制员使用"NEGATIVE, I SAY AGAIN"指出错误并给出正确内容。
📻

七、频率转换

7.1 甚高频(VHF)通信转换

航空电台会按规定程序通知航空器转换频率。在未得到转换通知时,航空器应在转换前通知相应电台:

管制员发起的频率转换

管制员:CES5438, contact Beijing Approach on 119.7.
飞行员:119.7, CES5438.
飞行员复述频率后转换,在新频率上联系下一个管制单位。

飞行员请求频率转换

飞行员:Beijing Tower, CES5438, request frequency change to 121.5 for ELT check.
管制员:CES5438, frequency change approved, report back on this frequency.

7.2 高频(HF)通信转换

高频通信用于远程通信,转换程序更为复杂:

  • 主用/备用频率:航空电台指定主用和备用频率
  • 网络转换:转换通信网络时需确保通信连续性
  • 守听通知:转换后应通知电台已在新频率建立守听
  • 检查点报告:进入新网络时发送上一个检查点时间
高频转换用语:
"CHANGING TO [空管单位]" — 转换到某空管单位
"LANDED [位置] [时间]" — 已着陆

7.3 转换后的首次联系

在新频率上首次联系时,应提供必要信息:

飞行员:Beijing Approach, CES5438, passing 6000 for 9000.
包含:管制单位呼号 + 本机呼号 + 当前状态
🔧

八、通信测试程序

8.1 通信测试格式

飞行员发起测试

[被呼叫电台] [航空器呼号] RADIO CHECK [频率]
示例:Beijing Tower, CES5438, radio check 118.1.

电台回复格式

[航空器呼号] [电台呼号] [信号清晰度]
示例:CES5438, Beijing Tower, readability 5.

8.2 信号清晰度分级

等级 含义 说明
1 Unreadable 不清楚,无法理解
2 Readable now and then 可断续听到
3 Readable but with difficulty 能听清但很困难
4 Readable 清楚
5 Perfectly readable 非常清晰
测试记录:航空电台应记录无线电测试请求及回复,便于后续通信质量分析和设备维护。
📟

九、选呼程序(SELCAL)

9.1 选呼系统概述

SELCAL(Selective Calling,选择呼叫)系统通过编码音频信号替代语音呼叫,减少飞行员持续守听的负担:

  • 工作原理:地面电台发送编码音频(约2秒),航空器接收后触发驾驶舱灯光/音响提示
  • 编码组成:四个预选音频组合,如"AB-CD"
  • 应用场景:高频远程通信、长时间守听频率

9.2 选呼程序要点

1

飞行前检查

Pre-flight Check

联系航空电台申请选呼检查,报告选呼编码。先使用备频,再使用主频。

2

建立联系

Establish Contact

航空器回复选呼呼叫时,首先发送无线电呼号,随后使用"GO AHEAD"。

3

航路程序

Enroute Procedure

航空器应确保电台明白已建立选呼守听。主频备频各两次无回应后,电台恢复语音呼叫。

故障处理

Failure Procedure

选呼设备故障时,应立即通知相关电台,并建立语音呼叫守听。

9.3 选呼编码分配原则

航空器选呼编码应与无线电呼号相关:

编码原则:①原则上选呼编码与航班号或注册号对应;②使用航班号的航空器应具备编码与航班号关联的功能;③单一编码设备需告知地面电台每个航班的对应编码。

十、通信失效处理

10.1 空-地通信失效(航空器电台)

当航空器无法在指定频率建立通信时,应按以下顺序尝试:

步骤 1
尝试与之前使用的频率建立通信
步骤 2
尝试与适用于航路的另一个频率建立通信
步骤 3
使用一切可用方法与其他电台或航空器建立联系
步骤 4
在指定频率盲发电报(TRANSMITTING BLIND)

10.2 盲发程序

当所有尝试均失败时,使用盲发程序:

发射机正常,接收机故障

TRANSMITTING BLIND DUE TO RECEIVER FAILURE [呼号]
因接收机故障而盲发 [呼号]
完整发送两次电报,并说明下一次拟发送时间。

双向通信失效

TRANSMITTING BLIND [呼号]
盲发 [呼号]
在指定频率发送两遍电报,网络内运行时主频备频各发送两遍。

10.3 地-空通信失效(航空电台)

当航空电台无法与航空器建立通信时:

  • 请求转报:通过其他电台请求协助转报
  • 航空器中转:请求航路上其他航空器尝试联系并转报
  • 盲发:在航空器守听频率盲发相关电报(不含管制许可)

⚠️ 重要规定

除非特定航空器要求,否则不应向航空器盲发空中交通管制许可。通信失效后应尽快通知相关空中交通服务机构和航空器运营人。

10.4 应答机编码设置

通信失效时,应设置应答机编码显示失效状态:

编码 含义 使用场景
7600 通信失效 发射机或接收机故障
7700 紧急情况 航空器遇险或紧急
7500 非法干扰 航空器遭受劫持
🆘

十一、遇险通信(MAYDAY)

11.1 遇险信号定义

✈ 遇险(Distress)

航空器及其机上人员遇到紧急和严重危险,需要立即援救的状况。遇险信号为"MAYDAY",重复三遍。

11.2 遇险航空器的行动

遇险航空器应按以下程序发送遇险电报:

遇险电报格式

MAYDAY MAYDAY MAYDAY [被呼叫电台] [航空器识别] [遇险性质] [驾驶员意图] [位置、高度、航向]
遇险 遇险 遇险 [电台] [呼号] [性质] [意图] [位置信息]
示例:MAYDAY MAYDAY MAYDAY Beijing Approach, CES5438, both engines flameout, ditching, position 20 miles south of Beijing, altitude 5000, heading north.
  • 使用频率:现用空地频率,或应急频率121.5MHz
  • 附加措施:设置应答机7700编码
  • 广播:如时间允许,广播遇险电报

11.3 接收电台的行动

目标电台或首先确认遇险电报的电台应:

立即确认遇险电报

使用"MAYDAY [航空器呼号] ROGER"确认收到

接管通信责任

或明确转移通信责任并通知航空器

通知相关部门

转报给相关空中交通服务部门和航空器运营人

警示其他电台

避免其他航空器通信转移到遇险通信频率

11.4 遇险通信优先权

⚠️ 绝对优先

遇险通信相对于所有其它通信具有绝对优先性。任何电台获悉遇险情况后,不应在相关频率内发送电报,除非:①遇险状态被取消;②通信转移到其它频率;③负责通信的电台许可;④自身需要协助。

⚠️

十二、紧急通信(PAN PAN)

12.1 紧急信号定义

紧急(Urgency):看到或涉及到航空器安全或别的车辆安全或在航空器上人员安全的状况,但不立即危及生命。紧急信号为"PAN PAN",重复三遍。

12.2 紧急电报格式

紧急电报格式

PAN PAN PAN PAN PAN PAN [被呼叫电台] [航空器识别] [紧急性质] [驾驶员意图] [位置、高度、航向] [其他有价值信息]
紧急 紧急 紧急 [电台] [呼号] [性质] [意图] [位置信息] [其他信息]
示例:PAN PAN PAN PAN PAN PAN Beijing Approach, CES5438, low fuel, request immediate landing, position 10 miles east, altitude 3000.

12.3 救护运输信号

用于宣布和识别救护运输的航空器:

PAN PAN PAN PAN PAN PAN MAY-DEE-CAL [呼号] [位置] [数量和类型] [航路] [时间信息] [其他]
紧急 紧急 紧急 救护运输 [呼号] [位置] [数量类型] [航路] [时间] [其他]
MAY-DEE-CAL:救护运输信号,表示该航空器涉及按照1949日内瓦公约和附加协议规定的受保护的救护运输。

12.4 紧急通信优先权

除遇险情况外,紧急通信优先于其它所有通信。其它电台应注意不要干扰发送紧急电报的航空器通信。

🔇

十三、保持缄默程序

13.1 缄默指令

遇险电台或接管遇险航空器通信的电台,有权要求区域内所有移动服务电台保持无线电缄默:

STOP TRANSMITTING MAYDAY
停止发射 遇险
可使用"ALL STATIONS"(所有电台)或向特定电台发送。

13.2 缄默期间的例外

在缄默期间,以下情况仍可发射:

  • 遇险状态被取消或遇险航空器终止运行
  • 所有遇险通信被转移至其它频率
  • 负责通信责任的电台许可
  • 航空器自身需要协助

13.3 终止缄默

当遇险状态结束时,负责通信的电台应发送终止电报:

DISTRESS TRAFFIC ENDED
遇险航空器结束
此电报仅由负责控制无线电通信的电台发出。
💻

十四、CPDLC程序

14.1 CPDLC概述

CPDLC(Controller-Pilot Data Link Communications,管制员-飞行员数据链通信)是使用数据链替代语音通信的系统:

  • 优势:减少频率拥挤、避免误听、提高通信效率
  • 应用:放行许可、管制指令、情报传递、位置报告
  • 格式:使用固定格式电报,避免使用不必要的词汇

14.2 CPDLC电报构成

电报要求:①使用标准格式(CPDLC固定格式);②仅使用规定的字符;③禁止直接使用罗马数字;④避免使用不必要的词汇或短语,如礼貌用语。

CPDLC电报不应超过五组用语组合,其中只有两组可包含航路许可的改变。

14.3 CPDLC建立程序

机组启动CPDLC

  • 当机载系统探测到CPDLC可用时,发送下行电报"CURRENT DATA AUTHORITY"
  • 如请求被拒绝,管制员应解释拒绝原因

空管启动CPDLC

  • ATC只有在航空器尚未建立CPDLC联系时才能主动建立
  • 如被机组拒绝,使用"NOT CURRENT DATA AUTHORITY"或"NOT AUTHORIZED NEXT DATA AUTHORITY"回复

14.4 CPDLC电报属性

属性 含义 处理要求
紧急 Urgent 对显示电报提出排队要求
告警 Alert 接收电报时要求的告警类型
回答 Response 对特定电报的有效回复要求

14.5 CPDLC与语音通信的协调

当需要通过语音更正CPDLC电报时:

DISREGARD CPDLC [message type] MESSAGE, BREAK [正确内容]
CPDLC [电报类型] 作废,还有 [正确内容]
示例:AS445 DISREGARD CPDLC CLIMB CLEARANCE MESSAGE, BREAK, CLIMB TO FL310.
🛫

十六、机场管制通话

16.1 离场信息与开车程序

当无ATIS服务提供时,驾驶员在请示开车前可以询问当前的机场信息:

请求离场信息

飞行员:[机场] GROUND [呼号], IFR TO [目的地], REQUEST DEPARTURE INFORMATION
管制员:[呼号] DEPARTURE RUNWAY [跑道号], WIND [风向风速], QNH [气压], TEMPERATURE [温度], DEWPOINT [露点], RVR [跑道视程], TIME [时间]
示例:GEORGETOWN GROUND FASTAIR 345, IFR TO STEPHENVILLE, REQUEST DEPARTURE INFORMATION
FASTAIR 345 DEPARTURE RUNWAY 32, WIND 290 DEGREES 4 KNOTS, QNH 1022, TEMPERATURE MINUS 2, RVR 550 METRES TIME 27

请求开车许可

飞行员:[机场] GROUND [呼号], STAND [机位号] REQUEST START UP, INFORMATION [ATIS代码]
管制员:[呼号] START UP APPROVED / START UP AT [时间] / EXPECT START UP AT [时间] / EXPECT DEPARTURE [时间] START UP AT OWN DISCRETION
示例:FASTAIR 345 START UP APPROVED QNH 1009
或:FASTAIR 345 START UP AT 35 QNH 1009
或:FASTAIR 345 EXPECT START UP AT 35 QNH 1009

16.2 推出程序

请求推出

飞行员:APRON [呼号] STAND [机位号] REQUEST PUSH-BACK
管制员:[呼号] PUSH-BACK APPROVED / STAND BY, EXPECT [时间] MINUTE DELAY DUE [原因]
示例:FASTAIR 345 PUSH-BACK APPROVED
或:FASTAIR 345 STAND BY, EXPECT ONE MINUTE DELAY DUE B747 TAXIING BEHIND

推出协调用语

地面人员:READY FOR PUSH-BACK / CONFIRM BRAKES RELEASED / BRAKES RELEASED / COMMENCING PUSH-BACK
地面人员:PUSH-BACK COMPLETED, CONFIRM BRAKES SET / BRAKES SET: DISCONNECT / DISCONNECTING STAND BY FOR VISUAL AT YOUR LEFT
飞行员(需停止推出时):STOP PUSH-BACK

16.3 滑行指令

滑行许可格式

管制员:[呼号] TAXI TO HOLDING POINT RUNWAY [跑道号] VIA [滑行道] [附加信息]
飞行员:TAXI TO HOLDING POINT RUNWAY [跑道号] VIA [滑行道], [呼号]
附加信息包括:QNH、风、让行指令、交通信息等

常用滑行用语

GIVE WAY TO [航空器类型/呼号] PASSING LEFT/RIGHT — 让行
FOLLOW [航空器类型/呼号] — 跟随
TAXI VIA [滑行道] — 经由某滑行道滑行
HOLD SHORT OF RUNWAY [跑道号] — 在跑道外等待
HOLD SHORT — 等待
CROSS RUNWAY [跑道号] — 穿越跑道
REPORT RUNWAY [跑道号] VACATED — 报告脱离跑道
RUNWAY VACATED — 已脱离跑道
EXPEDITE TAXI — 加速滑行
TAXI TO [位置] — 滑行到某位置
BACKTRACK — 反向滑行(使用跑道反向滑行)
LINE UP — 进跑道对正
LINE UP AND WAIT — 进跑道对正等待

直升机空中滑行

飞行员:REQUEST AIR-TAXIING FROM [位置] TO [位置]
管制员:AIR TAXI VIA [路线] AVOID [障碍物]
示例:G-HELI AIR TAXI VIA DIRECT FROM FUEL STATION TO APRON AVOID B747 TAXIING FROM STAND 27

16.4 起飞程序

起飞许可

管制员:[呼号] RUNWAY [跑道号] CLEARED FOR TAKE-OFF
飞行员:RUNWAY [跑道号] CLEARED FOR TAKE-OFF, [呼号]
⚠️ 起飞许可是最容易混淆的指令之一,必须明确包含"CLEARED FOR TAKE-OFF"才能进入跑道起飞。

立即起飞

管制员:[呼号] LINE UP, BE READY FOR IMMEDIATE DEPARTURE
管制员:[呼号] RUNWAY [跑道号] CLEARED FOR TAKE-OFF
飞行员:AFFIRM / UNABLE

取消起飞

管制员:HOLD POSITION, CANCEL TAKE-OFF I SAY AGAIN, CANCEL TAKE-OFF [原因]
管制员:[呼号] TAKE OFF IMMEDIATELY OR VACATE RUNWAY
管制员:[呼号] STOP IMMEDIATELY
飞行员:STOPPING / HOLDING / HOLDING SHORT

中断起飞后

飞行员:[呼号] STOPPING
飞行员:[呼号] REQUEST RETURN TO RAMP
管制员:TAKE NEXT RIGHT RETURN TO RAMP, CONTACT GROUND [频率]

离场后联系

管制员:[呼号] REPORT AIRBORNE
飞行员:[呼号] AIRBORNE [时间]
管制员:[呼号] CONTACT [单位] [频率]

带限制条件的起飞许可

管制员:[呼号] REPORT THE [机型] ON FINAL IN SIGHT
飞行员:[呼号] [机型] IN SIGHT
管制员:[呼号] BEHIND THE LANDING [机型], LINE UP AND WAIT BEHIND
带限制的许可顺序:呼号 → 限制条件 → 许可 → 简短重申限制条件

16.5 起落航线

加入起落航线

飞行员:[机场] TOWER [呼号] [距离] [方向] [高度] FOR LANDING
管制员:[呼号] JOIN DOWNWIND / JOIN RIGHT HAND DOWNWIND RUNWAY [跑道号], WIND [风向风速], QNH [气压]
管制员:[呼号] MAKE STRAIGHT-IN APPROACH RUNWAY [跑道号]

起落航线报告

飞行员:[呼号] DOWNWIND / BASE / FINAL / LONG FINAL
管制员:[呼号] NUMBER [编号] FOLLOW [航空器] ON [位置]
管制员:[呼号] TRAFFIC [航空器] [状态]
管制员:[呼号] REPORT FINAL
管制员:[呼号] CONTINUE APPROACH, WIND [风向风速]

起落航线调整

管制员:[呼号] EXTEND DOWNWIND — 延长三边
管制员:[呼号] ORBIT [LEFT/RIGHT] DUE [原因] — 盘旋等待
管制员:[呼号] MAKE SHORT APPROACH — 短五边

16.6 进近与着陆

落地许可

飞行员:[呼号] FINAL / LONG FINAL
管制员:[呼号] RUNWAY [跑道号] CLEARED TO LAND, WIND [风向风速]
飞行员:RUNWAY [跑道号] CLEARED TO LAND, [呼号]

低高度通场

飞行员:REQUEST LOW PASS UNSAFE [设备] INDICATION
管制员:CLEARED LOW PASS RUNWAY [跑道号] NOT BELOW [高度] REPORT FINAL

连续起落/复飞

飞行员:REQUEST TOUCH AND GO — 请求连续起落
飞行员:REQUEST GO AROUND — 请求复飞
飞行员:REQUEST FULL STOP — 请求全停
飞行员:REQUEST STOP AND GO — 请求着陆停止后起飞

起落架状态报告

LANDING GEAR APPEARS DOWN — 起落架放下
RIGHT/LEFT/NOSE WHEEL APPEARS UP/DOWN — 右/左/前轮收上/放下
WHEELS APPEAR UP — 所有轮子收上
RIGHT/LEFT/NOSE WHEEL DOES NOT APPEAR UP/DOWN — 右/左/前轮未收上/放下
📈

十七、高度与航向指令

17.1 高度指令用语

英文用语 中文含义 示例
CLIMB TO爬升到Climb to FL 350
DESCEND TO下降到Descend to FL 60
MAINTAIN保持Maintain FL 290
CLIMB AND MAINTAIN爬升并保持Climb and maintain FL 330
DESCEND AND MAINTAIN下降并保持Descend and maintain 3000 feet
MAINTAIN BLOCK [FL] TO [FL]保持高度段Maintain block FL 80 to FL 120
AT OR ABOVE在或高于Climb and maintain at or above FL 100
AT OR BELOW在或低于Descend and maintain at or below FL 100
CROSS [高度] AT [位置]在[位置]穿越[高度]Cross FL 180 at WICKEN
EXPEDITE CLIMB/DESCENT尽快爬升/下降Expedite descent to FL 80
EXPEDITE UNTIL PASSING尽快直到通过Climb to FL 240 expedite until passing FL 180
STOP DESCENT AT在...停止下降Stop descent at FL 150
CONTINUE CLIMB TO继续爬升到Continue climb to FL 330
RECLEARED重新许可Recleared FL 330
AFTER PASSING [位置]通过[位置]后After passing NORTH CROSS descend to FL 80
REPORT LEAVING报告离开Report leaving FL 80
REPORT MAINTAINING报告保持Report maintaining FL 330
REPORT REACHING报告到达Report reaching FL 350
REPORT PASSING报告通过Report passing FL 80
CONFIRM ASSIGNED LEVEL证实现用高度层Confirm assigned level
高度指令要点:①当高度许可的任意部分发生改变,应重申完整的高度许可;②高度以"英尺"或"飞行高度层(FL)"表示;③QNH拨正值使用时报告海拔高度,标准气压时报告飞行高度层。

17.2 航向指令用语

英文用语 中文含义 示例
TURN LEFT/RIGHT左转/右转Turn left heading 270
FLY HEADING飞航向Fly heading 180
CONTINUE PRESENT HEADING继续当前航向Continue present heading
AT [位置] FLY HEADING在[位置]飞航向At WICKEN fly heading 270
STOP TURN HEADING在航向...停止转弯Stop turn heading 270
IMMEDIATELY TURN立即转弯Immediately turn right heading 270
TURN [方向] [度数] DEGREES转弯[度数]度Turn left 30 degrees
TURN [方向] GROUND TRACK转弯航迹Turn right ground track 270
REPORT HEADING报告航向Report heading
REPORT GROUND TRACK报告航迹Report ground track

17.3 速度指令用语

英文用语 中文含义 示例
MAINTAIN [速度]保持速度Maintain 250 knots
MAINTAIN PRESENT SPEED保持当前速度Maintain present speed
MAINTAIN [速度] OR GREATER/LESS保持...或更大/更小Maintain 250 knots or greater
MAINTAIN [速度] TO [速度]保持速度范围Maintain 250 to 300 knots
INCREASE/REDUCE SPEED TO加速/减速至Increase speed to 300 knots
DO NOT EXCEED不得超过Do not exceed 250 knots
RESUME NORMAL SPEED恢复正常速度Resume normal speed
ADJUST SPEED TO调整速度至Adjust speed to 280 knots
REDUCE TO MINIMUM APPROACH SPEED减至最低进近速度Reduce to minimum approach speed
NO SPEED RESTRICTION无速度限制No speed restriction
EXPECT [速度] AT [位置/时间/高度]预期在...速度Expect 250 knots at FL 100

17.4 等待航线用语

等待航线指令

HOLD AT [位置] [高度层] INBOUND TRACK [度数] [方向] TURNS [边类型]
HOLD AT [位置] AS PUBLISHED — 按公布程序等待
EXPECT FURTHER CLEARANCE AT [时间] — 预期在...时间进一步许可
边类型:ONE MINUTE TURNS(一分钟转弯)/ STANDARD TURNS(标准转弯)
📍

十八、位置报告

18.1 位置报告要素

位置报告应包括以下信息要素:

航空器识别号

如:FASTAIR 345

位置

当前飞越的报告点

时间

飞越报告点的时间

飞行高度层

如未保持许可高度,还包括正在通过的高度和被许可的高度

下一位置点和预计飞越时间

如:MARLO 57

确认重要报告点

如需要

18.2 位置报告示例

标准位置报告

飞行员:FASTAIR 345 WICKEN 47 FL 330 MARLO 57 COLIN NEXT
东方5438 WICKEN 47分 高度层330 预计MARLO 57分 下一个COLIN

位置报告相关用语

OMIT POSITION REPORTS UNTIL [位置] — 省略位置报告直到...
NEXT REPORT [位置] — 下一次在...报告
RESUME POSITION REPORTING — 恢复位置报告
REPORT POSITION — 报告位置
REPORT ETA [位置] — 报告预计到达时间
REPORT DISTANCE [TO/FROM] [位置] — 报告距...的距离
REPORT REMAINING FUEL AND PERSONS ON BOARD — 报告剩余油量和机上人数
REPORT PRESENT LEVEL — 报告当前高度
REPORT ARRIVAL — 报告到达
REPORT ALTERNATE AERODROME — 报告备降场
🌤️

十九、气象信息

19.1 现行天气报告

天气报告格式

[机场] TOWER [呼号] PRESENT WEATHER WIND [风向风速] VISIBILITY [能见度] [天气现象] [云况] QNH [气压]
示例:WALDEN TOWER PRESENT WEATHER WIND 360 DEGREES 5 KNOTS VISIBILITY 20 KILOMETRES FEW CLOUDS 2 500 FEET QNH 1008

恶劣天气报告

WIND [风向风速] VISIBILITY [能见度] [降水] OVERCAST [云底高] QNH [气压]
示例:FASTAIR 345 WIND 360 DEGREES 25 KNOTS VISIBILITY 1 000 METRES CONTINUOUS MODERATE RAIN OVERCAST 600 FEET QNH 1001

19.2 跑道视程(RVR)

RVR报告格式

RVR RUNWAY [跑道号] TOUCHDOWN [接地区] METRES MIDPOINT [中间区] METRES STOP END [末端区] METRES
示例:RVR RUNWAY 27 TOUCHDOWN 650 METRES MIDPOINT 700 METRES STOP END 600 METRES
或简写:RVR RUNWAY 27 650 METRES 700 METRES AND 600 METRES

19.3 跑道道面状况

道面状况用语

DAMP — 潮湿
WET — 湿滑
WATER PATCHES — 局部积水
FLOODED — 积水
SNOW — 雪
SLUSH — 雪泥
ICE — 冰
BROKEN SURFACE — 道面破损
GRASS MOWING IN PROGRESS — 草坪修剪中
TAXIWAY [滑行道] CLOSED DUE [原因] — 滑行道关闭
THRESHOLD RUNWAY [跑道号] DISPLACED [距离] — 跑道入口位移

19.4 ATIS信息

ATIS确认

[机场] [单位] [呼号] INFORMATION [ATIS代码]
飞行员确认收到ATIS时使用:INFORMATION [ATIS代码]
示例:GEORGETOWN GROUND FASTAIR 345 HEAVY REQUEST TAXI INFORMATION CHARLIE
FASTAIR 345 TAXI TO HOLDING POINT RUNWAY 27 GIVE WAY TO B747 QNH 1019
HOLDING POINT RUNWAY 27 QNH 1019, GIVING WAY TO B747 FASTAIR 345

二十、特殊飞行操作

20.1 空中放油

空中放油广播

ALL STATIONS [管制单位] [机型] DUMPING FUEL [高度层] BEGINNING [距离] [方向] OF [位置] ON TRACK [航向] FOR [距离]
AVOID FLIGHT BETWEEN FL [高度] AND FL [高度] WITHIN [距离] BEHIND, [距离] AHEAD AND WITHIN [距离] TO THE SIDES OF FUEL DUMPING TRACK
放油完成后:ALL STATIONS [管制单位] FUEL DUMPING COMPLETED

20.2 尾流告警

尾流相关用语

CAUTION WAKE TURBULENCE [机型] [状态] AHEAD — 注意前方尾流
EXTEND DOWNWIND DUE WAKE TURBULENCE — 因尾流延长三边
HOLD POSITION DUE WAKE TURBULENCE — 因尾流等待

20.3 风切变告警

风切变告警

CAUTION [强度] WIND SHEAR REPORTED AT [高度] [距离] FINAL RUNWAY [跑道号]
强度:LIGHT(轻度)/ MODERATE(中度)/ SEVERE(严重)
示例:CAUTION MODERATE WIND SHEAR REPORTED AT 800 FEET 3 MILES FINAL RUNWAY 27

20.4 TCAS机动

TCAS决断咨询

飞行员:[呼号] TCAS RA
管制员:[呼号] ROGER, REPORT RETURNING TO CLEARANCE
飞行员:CLEAR OF CONFLICT RETURNING TO CLEARANCE, NOW MAINTAINING FL [高度]
飞行员:CLEAR OF CONFLICT FL [高度] RESUMED
⚠️ 当飞行员报告TCAS RA时,管制员不应尝试修正飞行航径,直到飞行员报告恢复许可。

TCAS与ATC指令冲突

管制员:[呼号] CLIMB TO FL 350
飞行员:[呼号] UNABLE, TCAS RA
管制员:[呼号] ROGER, REPORT MAINTAINING [高度]
飞行员:[呼号] CLEAR OF CONFLICT FL [高度] RESUMED

20.5 信标台定向导航

请求方位/航向

飞行员:REQUEST HEADING TO [位置] / REQUEST QDM
管制员:HEADING TO [位置] [度数] DEGREES CLASS [精度等级]
管制员:QDM [度数] DEGREES CLASS [精度等级]
精度等级:CLASS A(±2°)/ CLASS B(±5°)/ CLASS C(±10°)

20.6 飞行计划变更

IFR转VFR

飞行员:[管制单位] [呼号] CANCELLING MY IFR FLIGHT, PROCEEDING VFR ESTIMATING [位置] AT [时间]
管制员:[呼号] IFR FLIGHT CANCELLED AT [时间], CONTACT [单位] [频率]

请求飞行计划

飞行员:[呼号] INFORMATION, REQUEST FILE FLIGHT PLAN
管制员:[呼号] READY TO COPY
📡

二十二、ATS监视服务(雷达管制)

ATS监视服务用语被广泛用于航空器和所有雷达单位的通信。在雷达环境下,驾驶员报告的航向信息和管制员发送的航向指令均使用磁航向(度)。

22.1 雷达识别

管制员可以使用多种方法识别航空器,包括位置报告、转航向、SSR识别、移交管制权等。当航空器无法被识别或即将无法被识别时应通知驾驶员。

管制员:G-AB REPORT HEADING AND LEVEL
驾驶员:G-AB HEADING 110 AT 2 500 FEET

管制员:G-AB FOR IDENTIFICATION TURN LEFT HEADING 080
驾驶员:LEFT HEADING 080 G-AB

管制员:G-AB IDENTIFIED 20 MILES NORTH WEST OF KENNINGTON CONTINUE PRESENT HEADING
驾驶员:ROGER, CONTINUING PRESENT HEADING, G-AB

管制员:G-AB NOT IDENTIFIED. NOT YET WITHIN RADAR COVER. RESUME OWN NAVIGATION TO MARLO
驾驶员:ROGER, RESUMING OWN NAVIGATION TO MARLO G-AB
识别丢失通知:
管制员:G-AB IDENTIFICATION LOST DUE RADAR FAILURE. CONTACT ALEXANDER CONTROL ON 128.750
驾驶员:ROGER, 128.750 G-AB

管制员:G-AB WILL SHORTLY LOSE IDENTIFICATION TEMPORARILY DUE FADE AREA. REMAIN THIS FREQUENCY
驾驶员:WILCO G-AB

22.2 雷达引导

航空器可能被引导以建立间隔。除非显而易见的原因,否则应告知驾驶员引导的必要性。引导结束时,应指令驾驶员恢复自主领航,并提供位置信息。

建立间隔引导:
管制员:FASTAIR 345 TURN LEFT HEADING 050 FOR SEPARATION
驾驶员:HEADING LEFT 050 FASTAIR 345

管制员:FASTAIR 345 FLY HEADING 050
驾驶员:HEADING 050 FASTAIR 345
恢复自主领航:
管制员:FASTAIR 345 POSITION 5 MILES NORTH OF GEORGETOWN, RESUME OWN NAVIGATION DIRECT WICKEN VOR
驾驶员:DIRECT WICKEN VOR FASTAIR 345

管制员:FASTAIR 345 RESUME OWN NAVIGATION DIRECT WICKEN VOR TRACK 070 DISTANCE 27 MILES
驾驶员:TRACK 070 27 MILES DIRECT WICKEN VOR FASTAIR 345
360度转圈机动(延时/排序):
管制员:FASTAIR 345 MAKE A THREE SIXTY TURN LEFT FOR SEQUENCING
驾驶员:THREE SIXTY TURN LEFT FASTAIR 345

管制员:G-AB ORBIT LEFT FOR DELAY
驾驶员:ORBITING LEFT G-AB

22.3 交通信息和避让行动

交通信息应按照以下格式发送:①使用12小时方位钟方式发送相对位置 ②冲突航空器距离 ③飞行方向 ④其他相关信息(机型、高度、上升/下降状态、移动速度等)。

交通信息格式:
管制员:FASTAIR 345 UNKNOWN TRAFFIC 1 O'CLOCK 3 MILES OPPOSITE DIRECTION FAST MOVING
驾驶员:LOOKING OUT FASTAIR 345
驾驶员:FASTAIR 345 TRAFFIC IN SIGHT
引导避让:
管制员:FASTAIR 345 UNKNOWN TRAFFIC 10 O'CLOCK 11 MILES CROSSING LEFT TO RIGHT FAST MOVING
驾驶员:FASTAIR 345 NEGATIVE CONTACT, REQUEST VECTORS
管制员:FASTAIR 345 TURN LEFT HEADING 050
驾驶员:LEFT HEADING 050 FASTAIR 345
管制员:FASTAIR 345 CLEAR OF TRAFFIC, RESUME OWN NAVIGATION DIRECT WICKEN
驾驶员:DIRECT WICKEN VOR FASTAIR 345
紧急避让行动指令:
管制员:FASTAIR 345 TURN RIGHT IMMEDIATELY HEADING 110 TO AVOID TRAFFIC 12 O'CLOCK 4 MILES
驾驶员:RIGHT HEADING 110 FASTAIR 345
管制员:FASTAIR 345 CLEAR OF TRAFFIC RESUME OWN NAVIGATION DIRECT WICKEN VOR
驾驶员:DIRECT WICKEN VOR FASTAIR 345

22.4 二次监视雷达(SSR)指令

管制员使用以下短语发送涉及SSR应答机的指令:

SSR指令含义
SQUAWK (code)设置指定编码
CONFIRM SQUAWK确认当前应答机模式和编码
RESET (mode) (code)重新选择指配模式和编码
SQUAWK IDENT操作"IDENT"识别功能
SQUAWK MAYDAY选择紧急编码7700
SQUAWK STAND BY选择待机功能
SQUAWK CHARLIE选择气压高度报告功能(C模式)
CHECK ALTIMETER SETTING AND CONFIRM level检查气压设置并确认当前高度
STOP SQUAWK CHARLIE关闭气压高度报告(因故障)
VERIFY LEVEL核实C模式高度显示准确性
RESET MODE S IDENTIFICATIONS模式航空器重新选择识别
SSR指令通话示例:
管制员:FASTAIR 345 ADVISE TYPE OF TRANSPONDER CAPABILITY
驾驶员:FASTAIR 345 TRANSPONDER CHARLIE

管制员:FASTAIR 345 SQUAWK 6411
驾驶员:6411 FASTAIR 345

管制员:FASTAIR 345 CONFIRM SQUAWK
驾驶员:FASTAIR 345 SQUAWKING 6411

管制员:FASTAIR 345 CHECK ALTIMETER SETTING AND CONFIRM LEVEL
驾驶员:FASTAIR 345 ALTIMETER 1013 FLIGHT LEVEL 80

管制员:FASTAIR 345 CONFIRM TRANSPONDER OPERATING
驾驶员:FASTAIR 345 NEGATIVE, TRANSPONDER UNSERVICEABLE

22.5 无线电通信失效的雷达协助

当管制员怀疑航空器可以接收但无法发送时,可使用雷达确认航空器已接收指令。发生无线电通信故障的航空器应选择SSR编码7600。

管制员:G-DCAB REPLY NOT RECEIVED IF YOU READ ALEXANDER CONTROL TURN LEFT HEADING 040
驾驶员:G-DCAB TURN OBSERVED POSITION 5 MILES SOUTH OF WICKEN VOR WILL CONTINUE RADAR CONTROL

管制员:FASTAIR 345 REPLY NOT RECEIVED IF YOU READ ALEXANDER CONTROL SQUAWK IDENT
驾驶员:FASTAIR 345 SQUAWK OBSERVED 5 MILES SOUTH OF WICKEN VOR WILL CONTINUE RADAR CONTROL

22.6 告警用语

当最低安全高度警告被触发后,管制员应通知航空器并发送适当指令。当认为不立即采取行动将导致碰撞风险时,应发送避让行动指令。

低高度警告:
管制员:FASTAIR 345 LOW ALTITUDE WARNING, CHECK YOUR ALTITUDE IMMEDIATELY, QNH IS 1006, THE MINIMUM FLIGHT ALTITUDE IS 1 450 FEET

地障告警:
管制员:FASTAIR 345 TERRAIN ALERT, CLIMB TO 2 000 FEET QNH 1006

⚠️ 紧急编码记忆

7500 — 非法干扰(劫机)| 7600 — 无线电通信失效 | 7700 — 紧急状况

🛬

二十三、进近管制

进近管制负责机场周边空域的航空器间隔和排序。在很多机场,进场和离场由一个进近管制部门负责;在繁忙机场,离场和进场由特定部门分别负责。

23.1 IFR离场

除了获取航路许可外,管制员还会发送离场指令给IFR航空器,可能使用日常用语或标准仪表离场(SID)的形式。

管制员:GEORGETOWN DEPARTURE
驾驶员:FASTAIR 345 HEAVY
管制员:FASTAIR 345 TURN RIGHT HEADING 040 UNTIL PASSING FL 70 THEN DIRECT WICKEN VOR
驾驶员:RIGHT HEADING 040 UNTIL PASSING FL 70 THEN DIRECT WICKEN VOR FASTAIR 345
管制员:FASTAIR 345 REPORT PASSING FL 70
驾驶员:FASTAIR 345 WILCO
驾驶员:FASTAIR 345 PASSING FL 70 WICKEN VOR AT 1537
管制员:FASTAIR 345 CONTACT ALEXANDER CONTROL 129.1
驾驶员:129.1 FASTAIR 345

23.2 VFR离场

管制员:G-CD LEAVE CONTROL ZONE SPECIAL VFR VIA ROUTE WHISKEY, 3 000 FEET OR BELOW, REPORT WHISKEY ONE
驾驶员:CLEARED TO LEAVE CONTROL ZONE SPECIAL VFR, VIA ROUTE WHISKEY 3 000 FEET OR BELOW, WILL REPORT WHISKEY ONE G-CD

23.3 IFR进场

初次联系进近管制时,一般会告知预期的进近方式。当相关资料已载明过渡高度层信息,该信息将被省略。

ILS进近完整流程:
驾驶员:GEORGETOWN APPROACH FASTAIR 345 HEAVY FL 80 ESTIMATING NORTH CROSS 46 INFORMATION DELTA
管制员:FASTAIR 345 DESCEND TO 4 000 FEET QNH 1005 TRANSITION LEVEL 50 EXPECT ILS APPROACH RUNWAY 24
驾驶员:DESCENDING TO 4 000 FEET QNH 1005 TRANSITION LEVEL 50 EXPECTING ILS APPROACH RUNWAY 24 FASTAIR 345

管制员:FASTAIR 345 CLEARED STRAIGHT-IN ILS APPROACH RUNWAY 24 REPORT ESTABLISHED
驾驶员:CLEARED STRAIGHT-IN ILS APPROACH RUNWAY 24, WILCO FASTAIR 345
驾驶员:FASTAIR 345 ESTABLISHED RUNWAY IN SIGHT
管制员:FASTAIR 345 CONTACT TOWER 118.7
驾驶员:118.7 FASTAIR 345

塔台:STEPHENVILLE TOWER FASTAIR 345 HEAVY
管制员:FASTAIR 345 REPORT OUTER MARKER
驾驶员:WILCO FASTAIR 345
驾驶员:FASTAIR 345 OUTER MARKER
管制员:FASTAIR 345 RUNWAY 24 CLEARED TO LAND WIND 280 DEGREES 8 KNOTS
驾驶员:RUNWAY 24 CLEARED TO LAND FASTAIR 345

23.4 等待程序

通常应公布等待程序。当驾驶员请求基于设备的等待程序细节描述时,应使用以下用语。等待信息发送顺序:①定位点 ②高度 ③入台航迹 ④右或左转 ⑤等待边时间(如必要)。

等待指令:
管制员:G-AB CLEARED DIRECT STEPHENVILLE NDB, FL 70. ENTER CONTROLLED AIRSPACE FL 100 OR BELOW. HOLD STEPHENVILLE NDB FL 70, RIGHT HAND PATTERN, EXPECTED APPROACH TIME 52.
驾驶员:CLEARED DIRECT TO STEPHENVILLE NDB FL 70. ENTERING CONTROLLED AIRSPACE FL 100 OR BELOW. HOLDING STEPHENVILLE NDB FL 70 RIGHT HAND PATTERN EXPECTING APPROACH TIME 52, G-AB.

管制员:G-AB REVISED EXPECTED APPROACH TIME 48
驾驶员:REVISED EXPECTED APPROACH TIME 48 G-AB
请求等待程序细节:
管制员:FASTAIR 345 HOLD AT NORTH CROSS FL 100
驾驶员:FASTAIR 345 REQUEST HOLDING INSTRUCTIONS
管制员:FASTAIR 345 HOLD AT NORTH CROSS NDB FL 100 INBOUND TRACK 250 DEGREES LEFT HAND PATTERN OUTBOUND TIME 1 MINUTE

管制员:FASTAIR 345 REQUEST HOLDING PROCEDURE
管制员:FASTAIR 345 HOLD ON THE 265 RADIAL OF MARLO VOR BETWEEN 25 MILES AND 30 MILES DME FL 100 INBOUND TRACK 085 RIGHT HAND PATTERN EXPECTED APPROACH TIME 1032

23.5 目视进近

目视进近请求并不暗示航空器在VMC下飞行,只是表明满足目视进近的特定条件,驾驶员可以保持地面目视参考,依然按照IFR飞行。

管制员:G-AB CLEARED NDB APPROACH RUNWAY 24 DESCEND TO 3 000 FEET QNH 1011 TRANSITION LEVEL 50, NO DELAY EXPECTED
驾驶员:CLEARED NDB APPROACH RUNWAY 24 LEAVING FL 70 DESCENDING TO 3 000 FEET QNH 1011 TRANSITION LEVEL 50, G-AB
驾驶员:G-AB OVER STEPHENVILLE NDB 3 000 FEET FIELD IN SIGHT, REQUEST VISUAL APPROACH
管制员:G-AB CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY 24 NUMBER 1 CONTACT TOWER 118.7
驾驶员:CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY 24, 118.7 G-AB

23.6 引导至最后进近

管制员为航空器提供引导服务,使其处于可以实施ILS进近、雷达协助进近或目视进近的位置。至少在转向最后进近前,雷达管制员应告知航空器其位置信息。

雷达引导ILS进近:
驾驶员:GEORGETOWN ARRIVAL FASTAIR 345 HEAVY FL 60 APPROACHING NORTH CROSS INFORMATION GOLF
管制员:FASTAIR 345 RADAR CONTACT VECTORING FOR ILS APPROACH RUNWAY 27 QNH 1008
驾驶员:ILS APPROACH RUNWAY 27 QNH 1008 FASTAIR 345
管制员:FASTAIR 345 LEAVE NORTH CROSS NDB HEADING 110
驾驶员:LEAVING NORTH CROSS NDB HEADING 110 FASTAIR 345
管制员:FASTAIR 345 REPORT SPEED
驾驶员:FASTAIR 345 SPEED 250 KNOTS
管制员:FASTAIR 345 REDUCE TO MINIMUM CLEAN SPEED
驾驶员:REDUCING TO 210 KNOTS FASTAIR 345
管制员:FASTAIR 345 DESCEND TO 2 500 FEET QNH 1008, TRANSITION LEVEL 50 NUMBER 4 IN TRAFFIC
管制员:FASTAIR 345 POSITION 10 MILES NORTH EAST OF GEORGETOWN
管制员:FASTAIR 345 TURN RIGHT HEADING 180 FOR BASE LEG
管制员:FASTAIR 345 12 MILES FROM TOUCHDOWN REDUCE TO MINIMUM APPROACH SPEED, TURN RIGHT HEADING 230 CLEARED FOR ILS APPROACH RUNWAY 27 REPORT ESTABLISHED
驾驶员:REDUCING TO MINIMUM APPROACH SPEED RIGHT HEADING 230 CLEARED FOR ILS APPROACH RUNWAY 27 WILCO FASTAIR 345
驾驶员:FASTAIR 345 ESTABLISHED
管制员:FASTAIR 345 NO ATC SPEED RESTRICTIONS, CONTACT TOWER 118.9
驾驶员:118.9 FASTAIR 345
调速排序:减速通常可以减少采用雷达引导建立进近排序的需求。当调速已不能满足适当间隔时,有必要采取360度转圈或穿越航向道等额外雷达引导措施。

23.7 监视雷达进近(SRA)

在SRA中,将为驾驶员提供离接地点距离、建议高度或真高信息和航向指令。以下为3度下滑角的SRA完整通话样例(接地点标高300英尺,从最后进近航迹8NM处切入)。

管制员:FASTAIR 345 WICKEN APPROACH THIS WILL BE A SURVEILLANCE RADAR APPROACH RUNWAY 27 TERMINATING AT 1 MILE FROM TOUCHDOWN OBSTACLE CLEARANCE ALTITUDE 600 FEET MAINTAIN 2 200 FEET CHECK YOUR MINIMA
驾驶员:MAINTAINING 2 200 FEET RUNWAY 27 FASTAIR 345
管制员:FASTAIR 345 TURN RIGHT HEADING 275 FOR FINAL REPORT RUNWAY IN SIGHT
驾驶员:RIGHT HEADING 275 FASTAIR 345
管制员:FASTAIR 345 6 MILES FROM TOUCHDOWN COMMENCE DESCENT NOW TO MAINTAIN A 3 DEGREE GLIDE PATH
驾驶员:FASTAIR 345 DESCENDING
管制员:FASTAIR 345 CHECK GEAR DOWN AND LOCKED
管制员:FASTAIR 345 5½ MILES FROM TOUCHDOWN ALTITUDE SHOULD BE 2 000 FEET
管制员:FASTAIR 345 GOING RIGHT OF TRACK TURN LEFT FIVE DEGREES HEADING 270
驾驶员:HEADING 270 FASTAIR 345
管制员:FASTAIR 345 5 MILES FROM TOUCHDOWN ALTITUDE SHOULD BE 1 900 FEET
管制员:FASTAIR 345 CLOSING SLOWLY FROM THE RIGHT 4½ MILES FROM TOUCHDOWN ALTITUDE SHOULD BE 1 700 FEET
管制员:FASTAIR 345 RUNWAY 27 CLEARED TO LAND WIND CALM
驾驶员:RUNWAY 27 CLEARED TO LAND FASTAIR 345
管制员:FASTAIR 345 4 MILES FROM TOUCHDOWN ALTITUDE SHOULD BE 1 600 FEET DO NOT ACKNOWLEDGE FURTHER TRANSMISSIONS
管制员:FASTAIR 345 3½ MILES FROM TOUCHDOWN ALTITUDE SHOULD BE 1 400 FEET
管制员:FASTAIR 345 ON TRACK TURN RIGHT THREE DEGREES HEADING 272 3 MILES FROM TOUCHDOWN ALTITUDE SHOULD BE 1 300 FEET
管制员:FASTAIR 345 2½ MILES FROM TOUCHDOWN ALTITUDE SHOULD BE 1 100 FEET
管制员:FASTAIR 345 2 MILES FROM TOUCHDOWN ALTITUDE SHOULD BE 900 FEET
管制员:FASTAIR 345 ON TRACK HEADING IS GOOD 1½ MILES FROM TOUCHDOWN ALTITUDE SHOULD BE 800 FEET
驾驶员:FASTAIR 345 RUNWAY IN SIGHT
管制员:FASTAIR 345 ON TRACK 1 MILE FROM TOUCHDOWN, APPROACH COMPLETED AFTER LANDING CONTACT TOWER ON 118.7
SRA关键要点:①管制员持续提供距离和高度参考 ②"DO NOT ACKNOWLEDGE FURTHER TRANSMISSIONS"表示后续无需复诵 ③进近在距接地点1海里处终止 ④驾驶员应报告跑道视见

23.8 精密雷达进近(PAR)

在PAR中,管制员除了提供航向指令外,还提供依据下滑道确定的高度信息,包括针对航空器过高或过低的修正机动指令。PAR提供更精确的进近引导。

管制员:FASTAIR 345 GEORGETOWN PRECISION REPORT HEADING AND ALTITUDE
驾驶员:HEADING 240 AT 3 000 FEET FASTAIR 345
管制员:FASTAIR 345 THIS WILL BE A PRECISION RADAR APPROACH RUNWAY 27, OBSTACLE CLEARANCE ALTITUDE 400 FEET POSITION 6 MILES EAST OF GEORGETOWN TURN RIGHT HEADING 260 DESCEND TO 2 500 FEET QNH 1014
驾驶员:PRECISION APPROACH RUNWAY 27, HEADING 260 DESCENDING TO 2 500 FEET QNH 1014 FASTAIR 345
管制员:FASTAIR 345 CLOSING FROM THE RIGHT TURN RIGHT HEADING 270
驾驶员:RIGHT HEADING 270 FASTAIR 345
管制员:FASTAIR 345 ON TRACK APPROACHING GLIDE PATH HEADING IS GOOD
管制员:FASTAIR 345 REPORT RUNWAY IN SIGHT
管制员:FASTAIR 345 DO NOT ACKNOWLEDGE FURTHER TRANSMISSIONS, ON TRACK APPROACHING GLIDE PATH... CHECK YOUR MINIMA... COMMENCE DESCENT NOW AT 500 FEET PER MINUTE... CHECK GEAR DOWN AND LOCKED... ON GLIDE PATH 5 MILES FROM TOUCHDOWN... SLIGHTLY LEFT OF TRACK, TURN RIGHT 5 DEGREES NEW HEADING 275
管制员:4 MILES FROM TOUCHDOWN SLIGHTLY BELOW GLIDE PATH... 100 FEET TOO LOW ADJUST RATE OF DESCENT... STILL 50 FEET TOO LOW, TURN LEFT 3 DEGREES HEADING 272 ON TRACK 3 MILES FROM TOUCHDOWN... COMING BACK TO THE GLIDE PATH... ON GLIDE PATH 2½ MILES FROM TOUCHDOWN RESUME NORMAL RATE OF DESCENT... FASTAIR 345 CLEARED TO LAND... ON GLIDE PATH... HEADING 272 IS GOOD... 2 MILES FROM TOUCHDOWN... 1½ MILES FROM TOUCHDOWN... ON GLIDE PATH 1 MILE FROM TOUCHDOWN
驾驶员:FASTAIR 345 RUNWAY IN SIGHT
管制员:...¾ OF A MILE FROM TOUCHDOWN ON GLIDE PATH... ½ MILE FROM TOUCHDOWN ON GLIDE PATH... ¼ MILE FROM TOUCHDOWN APPROACH COMPLETED AFTER LANDING CONTACT TOWER ON 118.7
PAR复飞判断:当雷达显示驾驶员可能起始复飞且有足够时间回复时,管制员应询问:"ARE YOU GOING AROUND?"。如无足够时间回复,管制员应继续引导并强调偏置,必要时发送复飞指令。
📖

二十一、标准通话术语表

16.1 常用标准用语

英文用语 中文含义 使用场景
ACKNOWLEDGE请确认要求对方确认收到
AFFIRM是的/肯定回答肯定问题
APPROVED批准批准请求
BREAK还有/分隔分隔电报或转换话题
CANCEL取消取消先前许可
CHANGE TO转换到转换频率或网络
CHECK检查检查某项目
CLEARED许可许可执行某动作
CONFIRM确认要求确认信息
CONTACT联系联系某电台
CORRECTION更正更正错误
GO AHEAD请讲许可继续通话
HOLD保持/等待保持位置或等待
IMMEDIATELY立即紧急执行
MAINTAIN保持保持高度/速度
NEGATIVE不/否定回答否定问题
OVER通话完毕通话结束
OUT结束通信结束(通常省略)
READ BACK复述要求复述
REPORT报告要求报告信息
REQUEST请求提出请求
ROGER收到确认收到电报
SAY AGAIN重复要求重复
SPEAK SLOWER说慢点要求放慢语速
STANDBY请稍等等待后续通话
UNABLE不能无法执行请求
WILCO照办收到并将执行

16.2 高度相关用语

用语 含义 示例
CLIMB TO爬升到Climb to flight level 350
DESCEND TO下降到Descend to 3000 feet
MAINTAIN保持Maintain flight level 290
EXPEDITE尽快Expedite climb
AT OR ABOVE在或高于Maintain at or above 5000
AT OR BELOW在或低于Maintain at or below 10000

16.3 航向相关用语

用语 含义 示例
TURN LEFT/RIGHT左转/右转Turn left heading 270
FLY HEADING飞航向Fly heading 180
CONTINUE继续Continue present heading
INTERCEPT切入Intercept localizer
TRACK追踪Track inbound to VOR
📋

二十四、CPDLC电文详细表

CPDLC(管制员-驾驶员数据链通信)电文分为上行电文(管制员→飞行员)和下行电文(飞行员→管制员),每条电文具有紧急属性、告警属性和回答属性。

24.1 电文属性说明

紧急属性(优先级)
DDistress(危急)优先级1
UUrgent(紧急)优先级2
NNormal(正常)优先级3
LLow(低)优先级4
告警属性
HHigh(高)优先级1
MMedium(中)优先级2
LLow(低)优先级3
N无告警要求优先级4
回答属性(上行电文)
W/U需要WILCO/UNABLE等回复优先级1
A/N需要AFFIRM/NEGATIVE回复优先级2
R需要ROGER回复优先级3
Y需要下行电文回复优先级4
N无需回复(除非逻辑认收)优先级5

24.2 上行电文(管制员→飞行员)

回答/认收

编号电文格式中文用途紧急告警回答
0UNABLE不能ATC不能同意请求NMN
1STANDBY请等候收到,将答复NLN
2REQUEST DEFERRED请求暂缓收到请求,推迟答复NLN
3ROGER明白收到并明白电文NLN
4AFFIRM是、对肯定回答NLN
5NEGATIVE不是、不对否定回答NLN
235ROGER 7500收到7500收到非法干扰电文UHN
211REQUEST FORWARDED请求已转出请求已转发下一管制单位NLN
218REQUEST ALREADY RECEIVED请求已收悉地面已收到请求LNN

垂直许可

编号电文格式中文紧急告警回答
6EXPECT (level)预期(高度层)LLR
7EXPECT CLIMB AT (time)预期在(时间)爬升LLR
8EXPECT CLIMB AT (position)预期在(位置)爬升LLR
9EXPECT DESCENT AT (time)预期在(时间)下降LLR
10EXPECT DESCENT AT (position)预期在(位置)下降LLR
19MAINTAIN (level)保持(高度层)NMW/U
20CLIMB TO (level)爬升到(高度层)NMW/U
21AT (time) CLIMB TO (level)在(时间)爬升到NMW/U
22AT (position) CLIMB TO (level)在(位置)爬升到NMW/U
23DESCEND TO (level)下降到(高度层)NMW/U
24AT (time) DESCEND TO (level)在(时间)下降至NMW/U
25AT (position) DESCEND TO (level)在(位置)下降至NMW/U
26CLIMB TO REACH (level) BY (time)在(时间)之前爬升到NMW/U
27CLIMB TO REACH (level) BY (position)在(位置)之前爬升到NMW/U
28DESCEND TO REACH (level) BY (time)在(时间)之前下降至NMW/U
29DESCEND TO REACH (level) BY (position)在(位置)之前下降至NMW/U
30MAINTAIN BLOCK (level) TO (level)保持高度段NMW/U
31CLIMB TO AND MAINTAIN BLOCK爬升到高度段并保持NMW/U
32DESCEND TO AND MAINTAIN BLOCK下降到高度段并保持NMW/U
34CRUISE CLIMB TO (level)巡航爬升到NMW/U
36EXPEDITE CLIMB TO (level)加速爬升到UMW/U
37EXPEDITE DESCENT TO (level)加速下降至UMW/U
38IMMEDIATELY CLIMB TO (level)立即爬升至DHW/U
39IMMEDIATELY DESCEND TO (level)立即下降至DHW/U
171CLIMB AT (vertical rate) MINIMUM最小以(速率)爬升NMW/U
172CLIMB AT (vertical rate) MAXIMUM最大以(速率)爬升NMW/U
173DESCEND AT (vertical rate) MINIMUM最小以(速率)下降NMW/U
174DESCEND AT (vertical rate) MAXIMUM最大以(速率)下降NMW/U

穿越限制

编号电文格式中文紧急告警回答
46CROSS (position) AT (level)在(高度层)穿越(位置)NMW/U
47CROSS (position) AT OR ABOVE (level)在(高度层)或以上穿越NMW/U
48CROSS (position) AT OR BELOW (level)在(高度层)或以下穿越NMW/U
49CROSS (position) AT AND MAINTAIN (level)在(高度层)穿越并保持NMW/U
50CROSS (position) BETWEEN (level) AND (level)在(高度层)之间穿越NMW/U
51CROSS (position) AT (time)在(时间)穿越(位置)NMW/U
52CROSS (position) AT OR BEFORE (time)在(时间)或之前穿越NMW/U
53CROSS (position) AT OR AFTER (time)在(时间)或之后穿越NMW/U
55CROSS (position) AT (speed)以(速度)穿越(位置)NMW/U
56CROSS (position) AT OR LESS THAN (speed)以(速度)或更小穿越NMW/U
57CROSS (position) AT OR GREATER THAN (speed)以(速度)或更大穿越NMW/U

横向偏离

编号电文格式中文紧急告警回答
64OFFSET (distance) (direction) OF ROUTE偏离航路的(方向)(距离)NMW/U
67PROCEED BACK ON ROUTE返回航路NMW/U
68REJOIN ROUTE BY (position)在(位置)之前返回航路NMW/U
72RESUME OWN NAVIGATION恢复自己的航行NMW/U

航路改变

编号电文格式中文紧急告警回答
74PROCEED DIRECT TO (position)直飞(位置)NMW/U
75WHEN ABLE PROCEED DIRECT TO (position)如可能直飞(位置)NMW/U
79CLEARED TO (position) VIA (route)允许经由(航路)飞往NMW/U
80CLEARED (route clearance)允许飞(航路)NMW/U
81CLEARED (procedure name)允许飞(程序名称)NMW/U
91HOLD AT (position) MAINTAIN (level)...在(位置)等待...NMW/U
92HOLD AT (position) AS PUBLISHED在规定(位置)等待NMW/U
94TURN (direction) HEADING (degrees)转弯(方向)航向(度)NMW/U
96CONTINUE PRESENT HEADING继续飞现在航向NMW/U
190FLY HEADING (degrees)飞行航向(度)NMW/U
98IMMEDIATELY TURN (direction) HEADING立即(方向)转弯航向DHW/U

速度变化

编号电文格式中文紧急告警回答
106MAINTAIN (speed)保持(速度)NMW/U
107MAINTAIN PRESENT SPEED保持现在速度NMW/U
108MAINTAIN (speed) OR GREATER保持(速度)或更大NMW/U
109MAINTAIN (speed) OR LESS保持(速度)或更小NMW/U
111INCREASE SPEED TO (speed)加速至(速度)NMW/U
113REDUCE SPEED TO (speed)减速至(速度)NMW/U
115DO NOT EXCEED (speed)不得超过(速度)NMW/U
116RESUME NORMAL SPEED恢复正常速度NMW/U
223REDUCE TO MINIMUM APPROACH SPEED减至最低进近速度NMW/U

联络/监测/监视

编号电文格式中文紧急告警回答
117CONTACT (unit) (frequency)联络(单位)(频率)NMW/U
120MONITOR (unit) (frequency)监测(单位)(频率)NMW/U
123SQUAWK (code)打开应答机(编码)NMW/U
124STOP SQUAWK关闭应答机NMW/U
125SQUAWK MODE CHARLIE使用应答模式CNMW/U
126STOP SQUAWK MODE CHARLIE停用应答模式CNMW/U
179SQUAWK IDENT打开应答识别NMW/U

报告/证实请求

编号电文格式中文紧急告警回答
128REPORT LEAVING (level)报告离开(高度层)NLW/U
129REPORT MAINTAINING (level)报告保持(高度层)NLW/U
130REPORT PASSING (position)报告通过(位置)NLW/U
132REPORT POSITION报告位置NMY
133REPORT PRESENT LEVEL报告现在高度层NMY
145REPORT HEADING报告航向NMY
146REPORT GROUND TRACK报告航迹NMY
131REPORT REMAINING FUEL AND PERSONS报告剩余油量和机上人数UMY

24.3 下行电文(飞行员→管制员)

回答

编号电文格式中文紧急告警回答
0WILCO照办NMN
1UNABLE不能NMN
2STANDBY等候NMN
3ROGER明白NMN
4AFFIRM是、对NMN
5NEGATIVE不是、不对NMN

垂直请求

编号电文格式中文紧急告警回答
6REQUEST (level)请求(高度层)NLY
7REQUEST BLOCK (level) TO (level)请求高度段NLY
8REQUEST CRUISE CLIMB TO (level)请求巡航爬升NLY
9REQUEST CLIMB TO (level)请求爬升NLY
10REQUEST DESCENT TO (level)请求下降NLY
69REQUEST VMC DESCENT请求VMC下降NLY

航路改变请求

编号电文格式中文紧急告警回答
22REQUEST DIRECT TO (position)请求直飞NLY
23REQUEST (procedure name)请求(程序)NLY
24REQUEST CLEARANCE (route)请求航路许可NLY
26REQUEST WEATHER DEVIATION请求因天气改航NMY
70REQUEST HEADING (degrees)请求航向NLY

报告

编号电文格式中文紧急告警回答
28LEAVING (level)正离开(高度层)NLN
29CLIMBING TO (level)正爬升至NLN
30DESCENDING TO (level)正下降至NLN
31PASSING (position)通过(位置)NLN
32PRESENT LEVEL (level)现在高度层NLN
33PRESENT POSITION (position)现在位置NLN
35PRESENT HEADING (degrees)现在航向NLN
37MAINTAINING (level)保持(高度层)NLN
38ASSIGNED LEVEL (level)指配高度层NMN
41BACK ON ROUTE回到航路上NMN
48POSITION REPORT (report)位置报告NMN

紧急电文

编号电文格式中文紧急告警回答
55PAN PAN PAN紧急电文前缀UHY
56MAYDAY MAYDAY MAYDAY遇险电文前缀DHY
112SQUAWKING 7500应答编码7500UHN
57(fuel) OF FUEL REMAINING AND (persons) PERSONS ON BOARD剩余油量和机上人数UHY
58CANCEL EMERGENCY取消紧急状况UMY
59DIVERTING TO (position) VIA (route)改航至UHY
🔤

二十五、航空通信标准缩写词表

航空通信中使用的缩写词分为两类:按单词发音的缩写(如METAR读作"MEE-TAR")和按字母发音的缩写(如ATC读作"AY-TEE-SEE")。

25.1 按单词发音的缩写

这些缩写按照完整单词的发音规则读出,而非逐个字母拼读。

缩写全称发音含义
ACARSAircraft Communication Addressing and Reporting SystemAY-CARS飞机通信寻址与报告系统
ADIZAir Defense Identification ZoneAY-DIZ防空识别区
ADS-BAutomatic Dependent Surveillance-BroadcastAY-DEE-ESS-BROADCAST广播式自动相关监视
APAPIAbbreviated Precision Approach Path IndicatorAY-PAPI简化精密进近航道指示器
ATISAutomatic Terminal Information ServiceAY-TIS自动终端情报服务
BARO-VNAVBarometric Vertical NavigationBAA-RO-VEE-NAV气压垂直导航
CAVOKCeiling And Visibility OKKAV-OH-KAY云高能见度良好
D-ATISDigital ATISDEE-ATIS数字式自动终端情报服务
EFISElectronic Flight Instrument SystemEE-FIS电子飞行仪表系统
EGNOSEuropean Geostationary Navigation Overlay ServiceEGG-NOS欧洲静地导航重叠服务
GBASGround-Based Augmentation SystemGEE-BAS地基增强系统
GLONASSGlobal Orbiting Navigation Satellite SystemGLO-NAS全球轨道导航卫星系统
GRASGround-Based Regional Augmentation SystemGRASS地基区域增强系统
LNAVLateral NavigationEL-NAV侧向导航
METARMeteorological Aerodrome ReportMEE-TAR机场例行天气报告
MSASMulti-functional Satellite Augmentation SystemEM-SAS多功能卫星增强系统
NOTAMNotice To AirmenNO-TAM航行通告
RNAVArea NavigationAR-NAV区域导航
SBASSatellite-Based Augmentation SystemESS-BAS星基增强系统
SIGMETSignificant Meteorological InformationSIG-MET重要气象情报
SPECISpecial Aerodrome ReportSPEE-SEE机场特殊天气报告
TAFTerminal Aerodrome ForecastTAF终端机场天气预报
TCASTraffic Alert and Collision Avoidance SystemTEE-CAS空中交通警戒与防撞系统
TCAS RATCAS Resolution AdvisoryTEE-CAS-AR-AYTCAS决断咨询
VNAVVertical NavigationVEE-NAV垂直导航
WAASWide Area Augmentation SystemWAASS广域增强系统

25.2 按字母发音的缩写

这些缩写需要逐个字母拼读,使用标准无线电字母发音。

缩写全称发音含义
ACCArea Control CentreAY-SEE-SEE区域管制中心
ADFAutomatic Direction FinderAY-DEE-EF自动定向仪
ADS-CAutomatic Dependent Surveillance-ContractAY-DEE-ESS-SEE合约式自动相关监视
AFTNAeronautical Fixed Telecommunication NetworkAY-EF-TEE-EN航空固定电信网
ATAActual Time of ArrivalAY-TEE-AY实际到达时间
ATCAir Traffic ControlAY-TEE-SEE空中交通管制
ATDActual Time of DepartureAY-TEE-DEE实际离场时间
CBCumulonimbusSEE-BEE积雨云
CPDLCController-Pilot Data Link CommunicationsSEE-PEE-DEE-EL-SEE管制员-驾驶员数据链通信
DMEDistance Measuring EquipmentDEE-EM-EE测距仪
ETAEstimated Time of ArrivalEE-TEE-AY预计到达时间
ETDEstimated Time of DepartureEE-TEE-DEE预计离场时间
FIRFlight Information RegionEF-EYE-AR飞行情报区
FMSFlight Management SystemEF-EM-ESS飞行管理系统
GCAGround Controlled ApproachGEE-SEE-AY地面控制进近
GLSGBAS Landing SystemGEE-EL-ESS地基增强着陆系统
GNSSGlobal Navigation Satellite SystemGEE-EN-ESS-ESS全球导航卫星系统
GPSGlobal Positioning SystemGEE-PEE-ESS全球定位系统
GPWSGround Proximity Warning SystemGEE-PEE-DUB-YOO-ESS近地警告系统
HFHigh FrequencyAYCH-EF高频
IFRInstrument Flight RulesEYE-EF-AR仪表飞行规则
ILSInstrument Landing SystemEYE-EL-ESS仪表着陆系统
IMCInstrument Meteorological ConditionsEYE-EM-SEE仪表气象条件
MLSMicrowave Landing SystemEM-EL-ESS微波着陆系统
NDBNon-Directional BeaconEN-DEE-BEE无方向性信标
NOZNormal Operating ZoneEN-OH-ZEE正常运行区
NTZNo Transgression ZoneEN-TEE-ZEE非侵入区
PARPrecision Approach RadarPEE-AY-AR精密进近雷达
PDCPre-Departure ClearancePEE-DEE-SEE离场前放行许可
PSRPrimary Surveillance RadarPEE-ESS-AR一次监视雷达
QDMMagnetic heading to stationQUE-DEE-EM到台的磁航向
QFEAtmospheric pressure at aerodrome elevationQUE-EF-EE机场场面气压
QNHAltimeter sub-scale settingQUE-EN-AYCH修正海平面气压
RCPRequired Communication PerformanceAR-SEE-PEE所需通信性能
RNPRequired Navigation PerformanceAR-EN-PEE所需导航性能
RVRRunway Visual RangeAR-VEE-AR跑道视程
RVSMReduced Vertical Separation MinimumAR-VEE-ESS-EM缩小垂直间隔
SSRSecondary Surveillance RadarESS-ESS-AR二次监视雷达
TMATerminal Control AreaTEE-EM-AY终端管制区
UHFUltra High FrequencyYOU-AYCH-EF特高频
UIRUpper Flight Information RegionYOU-EYE-AR高空飞行情报区
UTCCoordinated Universal TimeYOU-TEE-SEE协调世界时
VFRVisual Flight RulesVEE-EF-AR目视飞行规则
VHFVery High FrequencyVEE-AYCH-EF甚高频
VIPVery Important PersonVEE-EYE-PEE要客
VMCVisual Meteorological ConditionsVEE-EM-SEE目视气象条件
VORVHF Omnidirectional RangeVEE-OH-AR甚高频全向信标

25.3 发音要点

按单词发音的缩写:应像读普通单词一样读出,避免逐个字母拼读。例如:
  • METAR 读作 "MEE-TAR",而非 "EM-EE-TEE-AY-AR"
  • NOTAM 读作 "NO-TAM",而非 "EN-OH-TEE-AY-EM"
  • TCAS 读作 "TEE-CAS",而非 "TEE-SEE-AY-ESS"
按字母发音的缩写:使用标准无线电字母发音逐个读出。例如:
  • ATC 读作 "AY-TEE-SEE"
  • IFR 读作 "EYE-EF-AR"
  • VHF 读作 "VEE-AYCH-EF"
📚

参考文献

主要参考文件

  • 《航空通信程序指南》
  • ICAO Annex 10 - Aeronautical Telecommunications
  • ICAO Doc 9432 - Manual of Radiotelephony
  • ICAO Doc 4444 - Procedures for Air Navigation Services
  • FAA Order 7110.65 - Air Traffic Control
  • CAAC AC-91-FS-005 - 航空电信手册